The Times They Are A-Changin' (Bob Dylan 1964)

Come gather around people, wherever you roam
And admit that the waters around you have grown
And accept it that soon you'll be drenched to the bone
If your time to you is worth savin'
Then you better start swimmin' or you'll sink like a stone
For the times they are a-changin'

Come writers and critics who prophesize with your pen
And keep your eyes wide, the chance won't come again
And don't speak too soon, for the wheel's still in spin
And there's no tellin' who that it's namin'
For the loser now will be later to win
For the times they are a-changin'

Come senators, congressmen, please heed the call
Don't stand in the doorway, don't block up the hall
For he that gets hurt will be he who has stalled
The battle outside ragin'
Will soon shake your windows and rattle your walls
For the times they are a-changin'

Come mothers and fathers throughout the land
And don't criticize what you can't understand
Your sons and your daughters are beyond your command
Your old road is rapidly aging
Please get out of the new one if you can't lend your hand
For the times they are a-changin'

The line it is drawn, the curse it is cast
The slow one now will later be fast
As the present now will later be past
The order is rapidly fadin'
And the first one now will later be last
For the times they are a-changin'


Passt aufeinander auf (Früchte des Zorns 2007)

Wenn der Morgen dich mit Angst begrüßt
Und du weißt weder ein noch aus
Wenn die Unruhe dich nicht schlafen lässt
Passt aufeinander auf.

Wenn du zerbrochen bist und nicht mehr weiter weißt
Und die Hoffnung hängt sich auf
Wenn du kein Licht mehr siehst vor lauter Dunkelheit
Passt aufeinander auf

Wenn du nicht mehr weißt was dir gut tut
Und du nicht sagen kannst was du brauchst
Wenn du dich selbst verloren hast
Passt aufeinander auf

Wenn du weg willst und du weißt nicht wohin
Obwohl du alles hast, was du brauchst
Dann renn weg um wieder anzukommen
Passt aufeinander auf

Wenn das Ziel so fern ist und der Mut so klein
Und die Sehnsucht reibt dich auf
Bleib doch noch, bleib einfach da
Passt aufeinander auf

Wenn du die Wunden mit verseuchten Fäden nähst
Und du findest keinen Weg raus
Wenn das alte Muster dir durch's Haar streicht
Passt aufeinander auf

Wenn die Welt sich dumpf und morsch anfühlt
Und du hast Steine in Brust und Bauch
Mach irgendwas, wein, schrei und tanz
Passt aufeinander auf

Wenn du glaubst, dass das Leben nicht mehr weitergeht
Und dass da niemand ist der dich braucht
Es geht vorbei, glaube mir
Passt aufeinander auf

Wenn die Steine sprechen, weil der Zorn groß ist
Und auf den Straßen hängt dichter Rauch
Verliert nicht den Kopf, bleibt zusammen
Passt aufeinander auf

Wenn du nicht weißt, wo du dich halten kannst
Und der Sturm frisst schon dein Haus
Hol dir Hilfe, das geht nicht allein
Passt aufeinander auf

Ich werde bei dir bleiben und dich erinnern, dass du stark bist
Ich vergess das manchmal auch
Diese Scheißzeit geht vorüber
Sie fängt an und sie hört auf

Ich werd dich in den Arm nehmen und dich beißen
Diese Stunden kenne ich auch
Ich bleibe hier, ich bleib bei dir
Passt aufeinander auf

Passt aufeinander auf, pass auf dich selber auf


Les trois cloches (Text und Musik Jean Villard-Gilles 1945, gesungen von Edith Piaf & Les Compagnons de la Chanson1956)

Village au fond de la vallée,
comme égaré, presqu'ignoré.
Voici qu'en la nuit étoilée
un nouveau-né nous est donné.
Jean-François Nicot il se nomme.
Il est joufflu, tendre et rosé.
A l'église, beau petit homme,
demain tu seras baptisé.

Une cloche sonne, sonne.
Sa voix, d'écho en écho,
dit au monde qui s'étonne:
"C'est pour Jean-François Nicot.
C'est pour accueillir une âme,
une fleur qui s'ouvre au jour,
à peine, à peine une flamme
encore faible qui réclame
protection, tendresse, amour."

Village au fond de la vallée,
loin des chemins, loin des humains.
Voici qu'après dix-neuf années,
cœur en émoi, le Jean-François
prend pour femme la douce Elise,
blanche comme fleur de pommier.
Devant Dieu, dans la vieille église,

ce jour, ils se sont mariés.

Toutes les cloches sonnent, sonnent,
Leurs voix, d'écho en écho,
merveilleusement couronnent
la noce à François Nicot.
"Un seul cœur, une seule âme",
dit le prêtre, "et, pour toujours,
soyez une pure flamme
qui s'élève et qui proclame
la grandeur de votre amour."

Village au fond de la vallée.
Des jours, des nuits, le temps a fui.
Voici qu'en la nuit étoilée,
un cœur s'endort, François est mort,
car toute chair est comme l'herbe,
elle est comme la fleur des champs.
Epis, fruits mûrs, bouquets et gerbes,
hélas! vont en se desséchant...

Une cloche sonne, sonne,
elle chante dans le vent.
Obsédante et monotone,
elle redit aux vivants:
"Ne tremblez pas, cœurs fidèles,
Dieu vous fera signe un jour.
Vous trouverez sous son aile
avec la vie éternelle
l'éternité de l'amour."


White Christmas (Musik und Text Irving Berlin 1940, Bing Crosby im Film "Holiday Inn" 1942)

I'm dreaming of a white Christmas
Just like the ones I used to know
Where the treetops glisten
And children listen
To hear sleigh bells in the snow

I'm dreaming of a white Christmas
With every Christmas card I write
May your days be merry and bright
And may all your Christmases be white

I'm dreaming of a white Christmas
Just like the ones I used to know
Where the treetops glisten
And children listen
To hear sleigh bells in the snow

I'm dreaming of a white Christmas
With every Christmas card I write
May your days be merry and bright
And may all your Christmases be white


Santa Baby (Musik und Text Joan Javits & Philip Springer 1953, gesungen von Eartha Kitt ?)

Santa baby, just slip a Sable under the tree for me;
Been an awful good girl, Santa baby,
So hurry down the chimney tonight

Santa baby, a '54 convertible too, light blue;
I'll wait up for you, dear; Santa baby,
So hurry down the chimney tonight.

Think of all the fun I've missed;
Think of all the fellas that I haven't kissed;
Next year I could be just as good... if you check off my Christmas list

Santa baby, I want a yacht and really that's not a lot;
Been an angel all year; Santa baby,
So hurry down the chimney tonight.

Santa honey, one little thing I really need...
The deed... to a platinum mine, Santa baby,
So hurry down the chimney tonight.

Santa cutie, and fill my stocking with the duplex and checks;
Sign your 'X' on the line, Santa cutie,
and hurry down the chimney tonight.

Come and trim my Christmas tree with some decorations bought at Tiffany's;
I really do believe in you;
Let's see if you believe in me...

Santa baby, forgot to mention one little thing... A ring...
I don't mean on the phone; Santa baby,
So hurry down the chimney tonight

Hurry down the chimney tonight
Hurry, tonight!


The Little Drummer Boy (Musik und Text Katherine K. Davis 1941, gesungen Bing Crosby & David Bowie 1977)

Come they told me, pa rum pum pum pum 
A new born King to see, pa rum pum pum pum 
Our finest gifts we bring, pa rum pum pum pum 
To lay before the King, pa rum pum pum pum, 
rum pum pum pum, rum pum pum pum,

So to honor Him, pa rum pum pum pum, 
When we come. 

Little Baby, pa rum pum pum pum 
I am a poor boy too, pa rum pum pum pum 
I have no gift to bring, pa rum pum pum pum 
That's fit to give the King, pa rum pum pum pum, 
rum pum pum pum, rum pum pum pum, 

Shall I play for you, pa rum pum pum pum, 
On my drum? 

Mary nodded, pa rum pum pum pum 
The ox and lamb kept time, pa rum pum pum pum 
I played my drum for Him, pa rum pum pum pum 
I played my best for Him, pa rum pum pum pum, 
rum pum pum pum, rum pum pum pum, 

Then He smiled at me, pa rum pum pum pum 
Me and my drum.